Fecha de transmisión: 22 de septiembre, 21 hrs (tiempo del centro).
Una disciplina poco apreciada y, sin duda, fundamental en el mundo literario es el tema de la traducción. Gracias a ésta, tenemos la oportunidad de leer obras de autores provenientes de culturas y países muy diversos. He aquí un pequeño homenaje a esa labor titánica y casi secreta con testimonios de: María Alzira Brum, Tanya Huntington, Miguel Cossío, Javier García Galiano, Fabio Morábito, Sarah Pollack, Una Pérez Ruiz y una sabrosa charla entre Laura Emilia Pacheco y Francisco Goldman -traductora y autor en diálogo sobre su obra-.
Además, en la “Cita textual” concurren Rolo Díez y sus lectores con discapacidad visual del programa “Letras de luz” de la Secretaría de Cultura del Gobierno del D.F.
Grabado en el Instituto Italiano de Cultura Italo Calvino, bajo las conducciones de José Ramón Ruisánchez y Julio Patán y con los comentarios de Anamari Gomís, Silvina Espinosa de los Montero, Ricardo Cayuela, Mauricio Molina y Fátima López.
martes, 2 de septiembre de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario